MargaretInNorthUist contacts projects events Home awards radioTelevision Folklore storyteller lecturer writer Singer
search
home
Events
books
Recordings
lecturer
storytelling
Radio
Projects
Folklore Resources
PerformaceHistory
fieldwork
contacts

PHOTOS by

Webmaster
info@margaretbennett.co.uk

Lyrics

In the Sunny Long Ago

12.
Oran Chaluim Sgaire


This song is from the Isle of Lewis where I spent most of my teenage years. The words were composed mid-1800s by a fisherman, Malcolm MacAulay, ('Calum Sgaire' - Malcolm, son of Zachariah). He was in love with a girl whose parents wanted her to marry the merchant, an older, wealthier man. The young couple planned to elope the night before her arranged wedding but a mist came down and they didn't meet. Next day, distraught, she married the merchant and Calum sailed for Quebec. He never returned to Lewis, and tragically his sweetheart died of a broken heart within a year. The song doesn't really tell this story which I heard in Quebec from a distant relative of the girl's. Kitty MacLeod, the legendary Gaelic singer from Lewis, composed the tune in the 1930s.
 

Och a righ, gur trom m' osna
'S fhad' bhom luaidh a-nochd mi;
Mise tuath air ceann Lochlainn
'S is' aig Loch an Fhir Mhaoil.

Ged is math a bhith seòladh,
'S olc a tha e gam chòrdadh
'S mòr gum b' fheàrr a bhith 'm Bosta
Cur an eòrn' anns an raon.

Air fal ill ò rà u
Fà ill èileadh ò rà u
Air fal ill ò rà u
Hogaidh ò hò rò hì.

Dh' fhalbh i, ghluais i leinn dhachaigh,
Chuir i chuairt ud air Arcaibh
Cruinn ùra 's siùil gheala,
Tide mhara 's i leinn.

Nuair a dhirich i 'm bruach
Shad i bhuarach 's an cuman
'S thuirt i "Suaimhneach an diugh mi,
Seo e, cuspair mo rùin."

 

Return to In the Sunny Long Ago

Translation

Oh God, my sigh is heavy/And I far from my love tonight, /I to the north of Norway/And she at Loch an Fhir Maoil [Bald Man's Lake]

Although it's good to be sailing/ It's not to my liking,/ Much better to be in Bosta/ Planting barley in the field.

She [the boat] sailed homewards with us/ Went around Orkney/New masts and white sails,/ The tide in our favour.

When she [the sweetheart] reached the hilltop/ She threw down the milking pail and fetter/And said "Happy am I today/ He is here, the one I love."